语法化不但发生于自然语言的演变过程,还体现在二语学习者的语言发展过程中。通过考察中国英语学习者写作中PNP结构复合介词的使用情况,本研究发现:1) 中国学生使用PNP结构的频数总体偏低,但基本能够把握语义透明度较高、词长较短、所表达的语法关系较为简单的结构;2) 英语水平的提高有助于提高PNP结构复合介词的使用;3) 中国学生对该结构在语篇中的语义关系和语法关系把握不够到位,难以实现PNP结构复合介词的语篇连贯功能。该研究表现出了中国学习者习得语法化进程中特有的不成熟状态,这正是学习者通过努力试图突破当前状态,不断向目标语靠拢的过程。<br/>Grammaticalization happens in the evolution process of natural languages, as well as the process of second language learning. The present study aims to examine the use of complex prepositions, mainly PNP constructions, in the writings of Chinese EFL learners. The study finds that although Chinese EFL learners tend to underuse the PNP constructions, they have a better grasp of those with high transparent meaning and shorter nouns, and those conveying simple grammatical relations. Besides, the improvement of English level can contribute to the use of PNP constructions in writings. And more importantly, Chinese EFL learners are not quite aware of the semantic and grammatical functions of the constructions in the context. These findings describe an unstable state of Chinese EFL learners in the process of acquisitional grammaticalization and the efforts of making a breakthrough in their second language learning.
——以PNP结构为例
陈 功
对外经济贸易大学英语学院,北京
收稿日期:201
语法化不但发生于自然语言的演变过程,还体现在二语学习者的语言发展过程中。通过考察中国英语学习者写作中PNP结构复合介词的使用情况,本研究发现:1) 中国学生使用PNP结构的频数总体偏低,但基本能够把握语义透明度较高、词长较短、所表达的语法关系较为简单的结构;2) 英语水平的提高有助于提高PNP结构复合介词的使用;3) 中国学生对该结构在语篇中的语义关系和语法关系把握不够到位,难以实现PNP结构复合介词的语篇连贯功能。该研究表现出了中国学习者习得语法化进程中特有的不成熟状态,这正是学习者通过努力试图突破当前状态,不断向目标语靠拢的过程。
关键词 :语法化,复合介词,PNP结构,语篇连贯
Copyright © 2019 by author(s) and Hans Publishers Inc.
This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY).
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
语法化是语言变化自然产生的一种现象。可以说,现代语言中的功能词基本上都是通过语法化过程演变而来的,英语中的复合介词(complex preposition)也不例外。传统的语法化研究大多是对自然语言的共时描述和历时追溯,以期推导语言形式的演变和形成过程。Comajoan & Saldanya [
国内结合语法化理论探讨二语习得的研究不太常见,根据所查阅的资料,国内相关研究基本上多为对中国学习者虚化动词习得的实证研究 [
国外研究者将语法化理论应用于二语习得研究的情况则并不少见。Giacalone Ramat [
由上述研究可见,就二语习得中语法化现象的动因来说,主要有内因和外因两种观点。而笔者所看到的研究都是单独从一个方面来探讨的,因此,很有必要将内外因结合起来共同考察二语习得中的语法化现象。
国内专门关注复合介词的研究少见,多数相关研究甚至还停留在早期对其语法结构的探讨上。Hoffmann [
从上述研究不难看出,目前对英语复合介词的研究大多局限于该词类的语法范畴或历时研究,少见与二语习得相结合的实证性研究。而作为介词中的一种特殊分类,复合介词的习得对于二语学习者来说无疑有其特殊的意义,有必要对此进行探索。
复合介词是一个较大的语法范畴,包括两词组合(because of)、三词组合(by means of)以及四词组合(as a result of)等 [
本研究试图回答以下问题:
1) 与本族语者相比,中国学生PNP结构复合介词的使用有何表现?语法化对中国学生习得PNP结构有何影响?
2) 随着英语水平的提高,中国学生PNP结构复合介词的使用有何变化?
3) 中国学生PNP结构的使用情况对于语言习得研究有何启示?
本研究中用到的语料包括:中国英语专业学生书面语料和英语本族者书面语料。学习者语料来自《中国学生英语口笔语语料库》(2.0版) [
为了保证下一步语料处理的准确性,笔者首先使用CLAWS自动词性赋码器对LOCNESS进行了词性赋码,使之与WECCL2.0的赋码形式一致。然后,利用文本处理工具PowerGrep查找三词块的功能分别对两个语料库进行三词块切分,并分别统计两个语料库的三词块总频数(见表1)。
语料库 | 总形符数 | 三词块总频数 | |
---|---|---|---|
LOCNESS | 263,946 | 266,008 | |
WECCL2.0-ARG | 1,091,210 | 1,238,738 | |
WECCL2.0-Grade 1-4 ARG | Grade 1 | 277,860 | 316,306 |
Grade 2 | 543,805 | 617,456 | |
Grade 3 | 227,572 | 257,653 | |
Grade 4 | 41,973 | 47,323 |
表1. 语料库统计信息2
查找三词块所使用的正则表达式如下:
(\S+_\S+)\s+(?=(\S+_\S+)\s+(\S+_\S+))
之后,分别将每个语料库的三词块列表读入PowerGrep,利用该软件的搜索功能对目标词块PNP结构进行查找。由于CLAWS对PNP结构的三词块结构有统一的赋码,如:in_II31 terms_II32 of_II33,因此输入正则表达式:
(\S+_II31)\s+(\S+_II32)\s+(\S+_II33)
即得到两个语料库中PNP结构列表及频数。
此外,为了能够真正深入文本内部观察PNP结构的使用情况,本研究还使用了检索工具AntConc 3.2.2中的Concordance Plot和Collocates功能,对中国学习者语料库中PNP结构的搭配等进行了考察。
数据显示,中国学生语料库中一共出现了34种PNP结构,共计424频次。英语本族者语料库中的35个PNP结构虽然只出现了162频次,但标准化频数明显高于中国学生语料库,对数似然值为−35.431,两者呈现出显著性差异(见表2)。也就是说,总体上中国学生在书面语中使用PNP结构严重不足。
PNP结构数量 | 总频数 | 标准化频数(十万分率) | Loglikelihood | 显著性 | |
---|---|---|---|---|---|
WECCL2.0 | 34 | 424 | 34.22 | −35.431 | 0.000 |
LOCNESS | 35 | 162 | 60.90 |
表2. WECCL2.0和LOCNESS 中PNP结构总频数比较
这种现象的出现可能有两个方面的原因。首先,相对于简单介词来讲,PNP结构复合介词的词义较为抽象。由于自然语言的语法化历程,相当一部分PNP结构中的名词成分早已全部或部分失去了原有的含义,其意义大多经历了由具体到抽象的过程,甚至于介词部分的意义也发生了变化。笔者推测,二语词义的历时变化和语义的不透明性可能造成了学习者认知上的困难,过少使用的情况也在情理之中。其次,PNP结构复合介词大多都有与之相对应的简单介词,而且两者不存在功能上的差异,如in spite of 和despite等。对于学习者来说,为了组织语篇的方便,可能会遵循省力原则,避重就轻选取自己熟悉的词汇。这种情况也可能导致了学习者偏少使用复合介词的情况。
除PNP结构复合介词的总体频数之外,另外一项需要关注的是学习者和本族语者使用PNP结构的具体情况。表3展示了从学习者语料库和本族者语料库中提取出来的前10个使用频率最高的PNP结构复合介词。从标准化频数来看,所有的PNP结构的使用频率都较低,说明PNP结构本身在使用中并不引人注目,属于低频词类。Hoffmann [
No. | WECCL2.0 | LOCNESS | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
PNP结构 | 频数 | 标准化频数(十万分率) | PNP结构 | 频数 | 标准化频数(十万分率) | |
1 | in front of | 105 | 8.48 | in favor of | 32 | 12.03 |
2 | in touch with | 53 | 4.28 | in terms of | 19 | 7.14 |
3 | in favo(u)r of | 51 | 4.11 | in front of | 17 | 6.39 |
4 | In addition to | 38 | 3.07 | in search of | 11 | 4.14 |
5 | in terms of | 38 | 3.07 | In addition to | 8 | 3.01 |
6 | In spite of | 26 | 2.10 | in relation to | 7 | 2.63 |
7 | by means of | 13 | 1.05 | in contact with | 6 | 2.26 |
8 | on account of | 10 | 0.81 | In response to | 5 | 1.88 |
9 | in case of | 9 | 0.73 | in support of | 5 | 1.88 |
10 | by way of | 8 | 0.65 | by means of | 4 | 1.50 |
表3. 两个语料库中前10个使用频率最高的PNP结构复合介词
参考Hoffmann [
为了进一步探讨中国学生书面语中使用PNP结构复合介词的特点,笔者将中国学生使用频率最高的前10个复合介词与本族者语料库中相同的复合介词做了对比分析(见表4)。
PNP结构 | WECCL2.0 | LOCNESS | Loglikelihood | 显著性 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
频数 | 标准化频数(十万分率) | 频数 | 标准化频数(十万分率) | |||
in front of | 105 | 8.48 | 17 | 6.39 | 1.248 | 0.264 |
in touch with | 53 | 4.28 | 1 | 0.38 | 14.127 | 0.000* |
in favo(u)r of | 51 | 4.11 | 32 | 12.03 | −20.071 | 0.000* |
In addition to | 38 | 3.07 | 8 | 3.01 | 0.003 | 0.959 |
in terms of | 38 | 3.07 | 19 | 7.14 | −8.07 | 0.005* |
In spite of | 26 | 2.10 | 3 | 1.13 | 1.222 | 0.269 |
by means of | 13 | 1.05 | 4 | 1.50 | −0.37 | 0.543 |
on account of | 10 | 0.81 | 0 | 0 | - | - |
in case of | 9 | 0.73 | 3 | 1.13 | −0.403 | 0.526 |
by way of | 8 | 0.65 | 2 | 0.75 | −0.036 | 0.850 |
表4. 学习者语料库中前10个使用频率最高的PNP结构复合介词
由表4可见,相对于中国学生使用频率最高的前10个PNP结构复合介词来说,它们在本族者语料库中的频率表现出较大的不同,其中只有5个PNP结构共同出现在两个语料库的前十之列。虽然对数似然值显示,大部分PNP结构的使用频率并没有达到显著差异,但是还是可以从正负值的情况直观地看出,中国学生在PNP结构复合介词的使用上有过多使用和过少使用并存的倾向,而且表现出学习者本身的一些特点。
首先,中国学生能够把握语义较为透明、名词词长较短的PNP结构复合介词。Hoffmann [
其次,中国学生通常利用PNP结构复合介词表达句子之间的简单语法关系。例如,in spite of 的使用表达的是一种让步关系;on account of表达的是一种因果关系;in case of表达的是一种条件关系,等等。而本族者语料库的最常使用的PNP结构复合介词(见表3)大多表示的是句子内部语义关系的衔接,如:in relation to, in support of等等。由此从一个侧面可以看出,中国学生在写作时还是过于关注语篇表层的衔接,而不太注重句子内部语义关系的发展,复合介词只是充当了关系代词或关系副词的替代品而已。受语言水平的限制,学习者可能还没有认识到复合介词在句子内部的重要作用。
为了考察学习者二语水平的提高是否有助于PNP结构复合介词的习得和使用,本研究还从WECCL2.0的议论文部分提取了一年级到四年级英语专业学生的作文进行了研究(见表5)。
年级 | Grade 1 | Grade 2 | Grade 3 | Grade 4 |
---|---|---|---|---|
PNP结构类符数 | 16 | 31 | 20 | 8 |
总频数 | 66 | 222 | 117 | 18 |
标准化频数(万分率) | 2.09 | 3.60 | 4.54 | 3.80 |
表5. WECCL2.0—Grade 1-4议论文中的PNP结构复合介词
由表5的标准化频数可见,总的来说,从一年级到四年级,中国学生书面语中复合介词的使用频率呈现不断上升的趋势。四年级的频数之所以较低,笔者认为可能是语料较小造成的,因为PNP结构复合介词大多为低频词,语料规模小可能会检索不到目标词。尽管如此,一年级到三年级不断增长的趋势足以说明,学生语言水平的提高可以促进PNP结构复合介词的使用。
此外,本研究还发现,二年级学生所使用的PNP结构复合介词的范围大大增加,共出现了31种结构,而且出现了许多语义较为抽象的PNP结构复合介词,如in light of, on behalf of 等。这种现象的形成除了与学习者二语水平的提高有关,可能还得益于英语专业四级考试的备考。为了备考专业四级,二年级的学生可能会在平时语言学习的基础上,进一步加大英语的输入,增加练习量,使语言水平在短期内总体有较大的提高。Hopper & Traugott [
之前的频数考察反映出了中国学生书面语中PNP结构复合介词的大致使用情况。但是,频数只能反映出一部分问题,过多使用或过少使用都是二语习得语法化过程中学习者语言变化的动态反馈,不一定是学习者二语学习中的问题。而且,对目标词的提取是基于语料库的词性赋码进行的,也就是说,是在目标词词形正确使用的情况下实现的,频数研究并没有指出PNP结构复合介词可能出现的错误或使用中的其他问题。因此,还需要深入挖掘文本,找出真正影响学习者二语学习的因素。本研究将根据Sinclair [
本研究选取了在学习者语料库和本族者语料库中使用频率都较高的PNP结构,即in terms of进行考察,发现中国学生在使用中存在如下两个特点:
第一,对PNP结构复合介词中名词部分的误用。在使用in terms of时,其名词部分被误用为in term of或in the term of。这种情况的发生,是由于学习者对PNP结构复合介词的构成不了解造成的。二语学习者对单个词汇的认识同历时语言演变初期的单个词汇一样,每个词的词义都是具体的、独立的,不存在词汇间的意义共享。因此推测,学习者在词汇学习中可能习惯于将本来已经获得稳定语法形式的词块或结构分解开来,以便于记忆。在书面语中,一旦被分解开的任意一部分出现记忆误差,就会导致整体语义上的不连贯。现在,越来越多的研究者开始提倡词块学习,笔者认为词块学习不仅有助于提高语言加工的速度,降低认知负担,还符合自然语言语法化发展的规律。因此,在实际教学中,教师应该灌输给学生一种拓展的词汇概念,以及复合介词的构成原则,澄清学习者在词汇学习中的误区。
第二,对PNP结构复合介词的语法和语义关系认识有限。例如,从本族者语料库的检索结果可见,in terms of在句首可引发新话题,在句中则表示将话题具体化的一种语义关系。对学习者语料库检索结果的研究发现,in terms of在句首使用时基本能够实现该结构的语义功能。而在句中使用时,则会出现一系列问题。例如,在“Education plays a significant role in terms of our moral standards. (WARG4653.txt)”这一句中,in terms of的不当使用造成了该句语义上的断裂。作者没有同时照顾到in terms of前后的语义关系,没有意识到该结构之后的内容应该是对“role”一词的具体解释。此外,有的学生注意到了in terms of的语义功能,但忽略了它本身所传达的语法关系,如:“The reasons for that problem in China are in terms of personal income, employment opportunities, working… (WARG4061.txt)”。显然,作者将该复合介词当成了表因果关系的介词。再如,在“…placing the stuff we buy in plastic bags in terms of convenience rather than in cloth ones… (WARG2144.txt)”这一句话中,in terms of 则被当作表目的的介词使用。语法关系和语义关系是语篇中所有语言单位应该遵循的内在规则,正确的语法关系和恰当的语义关系是语篇连贯的深层次要求。准确使用复合介词,除了可以为文章的语言表层提供具有标记性的衔接手段,更重要的是可以使语篇产生局部语义连贯的效果。
不过,从二语习得语法化理论来看,这些具体使用中出现的问题恰恰反映了学习者当前所处的语法化状态,即把in terms of原型化,通过主观的类推(analogy)不断将其运用于各种自认为正确的句子中。这正是学习者通过努力试图突破当前状态,不断向目标语靠拢的过程。因此,在具体教学中,教师应客观看待学生的语言问题,及时纠正使用中出现的偏差,帮助学生突破二语习得语法化进程中的问题。
通过对中国英语专业学生书面语中PNP结构复合介词的观察,本文揭示了在内外因共同影响下,中国学生在PNP结构复合介词的使用中所表现出来的二语习得语法化进程中特有的不稳定状态,以及在具体写作中出现的问题。本研究应用语法化理论解释二语学习过程中出现的现象和问题,对二语习得研究、学习者词汇学习以及具体的教学实践具有一定的启示。但是,本研究也存在一些难以避免的不足之处。首先,本文只针对复合介词中的一种,即PNP结构复合介词,进行了研究。由于篇幅有限,未对其他结构的复合介词做进一步探讨。其次,本研究只选取了一个PNP结构复合介词来探讨复合介词的语篇功能,虽具有一定代表性,但无法概括其它所有PNP结构复合介词的情况和问题。希望能在今后的研究中继续做探讨。
本文得到了国家社科基金青年项目“西方媒体和中国外宣媒体笔下的‘中国故事’叙事语篇结构关系研究”(项目编号:17CYY016)的资助。
陈 功. 语法化视域下二语写作中的复合介词研究——以PNP结构为例 The Study of Complex Prepositions in the Writings of EFL Learners under the View of Grammaticalization—Take PNP Construction as an Example[J]. 现代语言学, 2019, 07(03): 283-292. https://doi.org/10.12677/ML.2019.73038